As someone with a background in linguistics, I am endlessly, joyously surprised by Sasha's ability to handle differing languages with a variegated toolbox of sounds and modes of expression, rather than the common occurrence of it being clear that an actor has been drilled phonetically with Anglicized thoughts re-dressed in the necessary other forms.

In a Canadian, phenomenal French is not a shock, but his German and Russian each display the clear, known qualities of their root without slipping off into parody, and his personal background as one born in Tel Aviv presumably feeds into this. However, as a British person, I was impressed by how much Guildford has remained with him, as shown in the tone and consistency of 'Jack'. All in all, his panoply of linguistic nuance has added massively to my already great pleasure in this series.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.